Acts 3:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Vetë Moisiu, në fakt, u tha etërve: "Zoti, Perëndia juaj do të ngjallë për ju një profet si unë nga mesi i vëllezërve tuaj; dëgjojeni në të gjitha gjërat që ai do t'ju thotë!
Albanian 1827
Sepse Moisiu tha mbë baballarë tuaj, që Zoti Perndia juaj, do të bëjë t’u ngrihetë ndë mes të vëllazëret suaj një profit si u, atit t’i mbaji vesh mbë gjith’ ato që do t’u thotë juvet.
Albanian 1872
Sepse Moiseu u tha atënavet t’anë: “Se Zoti Perëndia juei ka me u ngritunë juve nji Profet prei vëllazënish tuei, porsi mue; ati keni me i ndëgjuem mbë të gjitha, për çdo qi t’u flasi juve.
Albanian 2018
Moisiu ka thënë: Zoti, Perëndia juaj, do të nxjerrë prej jush, mes vëllezërve tuaj, një profet si unë. Dëgjojeni për gjithçka që do t'ju thotë!
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
[Sepse] Mojsiu u tha atërvet tanë, se: “Zoti Perëndia juaj do t’u ngrerë juve një profit nga vëllezëritë tuaj, posi mua; ati i dëgjoni mbë të gjitha sa që t’u flasë juve.