Acts 5:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
por mbajti për vete një pjesë të parave, me miratimin e gruas, dhe e çoi mbetjen te këmbët e apostujve.
Albanian 1827
E ndau ca asprë nga të çmuaritë me të dijturë edhe të gruasë tij; e pru një copë gjë, e e vuri ndë këmbë t’apostojet.
Albanian 1872
edhe mpëshefi prei të çimuemit, tue ditun’ edhe grueja e vet, edhe pruni nji piesë prei astrëvet, edhe e vuni për-anë kambëvet apostujvet.
Albanian 2018
Një pjesë të fitimit e fshehu, me dijeninë e gruas, ndërsa pjesën tjetër ua dorëzoi apostujve.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe fshehu nga të çëmuarëtë, tuke ditur’ edhe gruaja e ti; edhe pruri një piesë nga aspratë, edhe e vuri ndër këmbët t’apostojvet.