Colossians 3:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Ju shërbëtorë, binduni në çdo gjë zotërinjve tuaj sipas mishit, duke u shërbyer jo vetëm kur ju shohin, sikurse të doni t'u pëlqeni njerëzve, por me thjeshtësinë e zemrës, duke druajtur Perëndinë.
Albanian 1827
Juvet përind mos gërnjashni djelmtë tuaj, që të mos bënenë t’ashprë.
Albanian 1872
Ju atënitë, mos i nxeni dielmtë tuei, qi të mos u prishetë zemëra.
Albanian 2018
Ju etër, mos i zemëroni bijtë tuaj, që të mos i lëshojë zemra!
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Ju atëritë, mos i nxeni bijtë tuaj, që të mos u likshtonetë zemëra.