Ephesians 1:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
që ne të jemi për lëvdim të lavdisë së tij, ne që shpresuam qysh më parë në Krishtin.
Albanian 1827
Mb’atë, që mbë të tillënë jeshëm thirrturë me short tuke prodhiorisurë si qe apofasi i atij që i bën të gjitha sikundr’ është kshilli i asaj që do ai.
Albanian 1872
mb’ate muerëm edhe shortë, urdhënuem çë përpara sikurse e pat vumë ndër mend ai qi vepëron të gjitha mbas andësë dashunimit vet,
Albanian 2018
Të bashkuar me Krishtin, ne u zgjodhëm edhe për t'u bërë trashëgimtarë të Perëndisë, sepse ishim paracaktuar sipas vendimit të tij. Ai të gjitha gjërat i bën sipas qëllimit të vullnetit të vet,
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Mb’ atë muarëm edhe shortë, urdhëruarë që përpara sikundrë e pat vënë ndër mënt ay që vepëron të gjitha pas ëndësë dashurimit ti;