Galatians 3:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Kështu ligji qe mësuesi ynë për te Krishti, që ne të shfajësohemi me anë të besimit.
Albanian 1827
Pa ardhurë edhe nomi, ruhishëm ndënë nom, mbuluarë mbë të priturë t’asaj bese, që duhej të çfaqej.
Albanian 1872
Edhe para se të vinte besa, ruheshim ndënë ligjë, mbyllunë mbrenda nd’ ate besë qi kishte për me u sbuluem.
Albanian 2018
Para se të vinte besimi, ne mbaheshim të burgosur nën fuqinë e ligjit, në pritje të besimit që Perëndia do të zbulonte.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe përpara se të vinte besa, ruheshim ndënë nom, mbyllurë brënda nd’ atë besë, që ishte për të sbuluarë.