Galatians 4:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Kurse ne, o vëllezër, jemi bij të premtimit, sikundër ishte Isaku.
Albanian 1827
Sepse është shkruarë: Gëzou ti, o shterpë, që nukë pjell. Nxir zë ndë lëvdim, e thirrë ti që nukë je pjellësë, sepse më shumë fort janë djelmt’ e së lënësë, se asaj që ka burrënë.
Albanian 1872
Sepse ashtë shkruem: “Gëzohu, ti o shterpë qi s’piell, nxir za e bërtit, ti qi nukë ke të dhimtuna barku, sepse dielmt’ e shkretinësë janë më shumë se dielmt’ e asai qi ka burr”.
Albanian 2018
Shkrimi thotë: ngazëllohu ti shterpë, ti që nuk lind, kërce e bërtit nga gëzimi ti që s'pate dhimbjet e lindjes, se bijtë e të braktisurës do të jenë më të shumtë se të asaj që ka burrë.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Sepse është shkruarë: “Gëzohu ti, o shterbë që nukë piell; nxir zë e bërtit ti që nukë ke të dhëmbura piellëje; sepse dielmt’e shkretëtirësë janë më shumë se dielmt’ e asaj që ka burr”.