Galatians 5:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Sepse gjithë ligji përmblidhet në këtë fjalë, të vetme: ''Duaje të afërmin tënd porsi vetveten!''.
Albanian 1827
Sepse juvet, o vëllazër, jini thirrturë nd’elefteri, po vështroni mirë të mos bëni elefterinë aformi të kurmit, po punoni njeri-jatërinë me dashuri.
Albanian 1872
Sepse ju, o vëllazën, u thërritët mbë të lirëtë, veçe mos e bani të lirëtë për shkak të mishit, por me anë të dashunisë i shërbeni njiani tietërit.
Albanian 2018
Vëllezër, ju jeni thirrur për të jetuar të lirë. Veçse kjo liri të mos bëhet shkak që të jetoni sipas dëshirave të mishit, por t'i shërbeni njëri-tjetrit me dashuri.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Sepse ju, o vëllezër, u thërrittë ndë të liruarët; veç mos e bëni të liruarëtë për shkak të mishit, po me anë të dashurisë i shërbeni njëri tiatërit.