Galatians 6:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Le të mos lodhemi duke bërë të mirën; sepse, po të mos lodhemi, do të korrim në kohën e vet.
Albanian 1827
Andaj ai që mbjell për kurm të tij, nga kurmi do të korrjë kalbësirë. E ai që mbjell për Shpirt, nga Shpirti do të korrjë jetën’ e pasosurë.
Albanian 1872
sepse ai qi mbiell ndë mish të vet, ka me korrë prishëje prei mishit, por ai qi mbiell ndë shpirt, ka me korrë jetë të pasosëme prei shpirtit.
Albanian 2018
Kush mbjell sipas dobësisë së vet njerëzore, prej saj do të korrë shkatërrimin, ndërsa kush mbjell sipas Shpirtit, do të korrë prej tij jetën e amshuar.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Sepse ay që mbiell ndë mish të ti, do të korrë prishëje prej mishit; po ay që mbiell ndë Frymët, do të korrë jetë të pasosurë prej Frymësë.