John 13:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Atëherë dishepujt u panë njëri me tjetrin, por nuk arrinin të kuptonin për kë po fliste.
Albanian 1827
E mathititë vështroijnë njeri-jatërinë, e nukë dijnë për cilinë thosh.
Albanian 1872
Dishepujtë pra shikojshinë njiani tietrinë, tue u habitunë për cillinë thotë.
Albanian 2018
Dishepujt filluan të shikonin njëri-tjetrin, se nuk e dinin për kë e kishte fjalën.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Nxënësitë pra shikoninë njëri tiatrinë, e s’dininë për cilinë thotë.