John 4:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Prandaj dishepujt i thonin njëri-tjetrit: ''Mos i solli vallë dikush për të ngrënë?''.
Albanian 1827
E mathititë thoshnë njeri me jatërinë: Mos i pru vallë njeri atij për të ngrënë?
Albanian 1872
Dishepujtë pra i thoshinë njiani tietrit: Mos i pruni kushi me ngranë?
Albanian 2018
Atëherë dishepujt filluan të pyesin njëri-tjetrin: «Mos i solli ndokush për të ngrënë?».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Nxënësitë pra i thoshinë njëri tiatrit: “Mos i pru njeri të hajë?”