Luke 21:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Ta vini, pra, në zemrën tuaj që të mos mendoni më parë se si do përgjigjeni për t'u mbrojtur,
Albanian 1827
Viri dha qëndrim ndë zëmëra tuaj, të mos silloisni më përpara se ç’do të përgjegjeni.
Albanian 1872
Veni pra ndë zemrat tueja, mos veni ndër mend përpara ç’fjalë me u dhan’ atyne,
Albanian 2018
Jini të vendosur e mos u parapërgatitni për vetëmbrojtjen tuaj,
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Viri pra ndë zëmërat tuaja, mos viri ndër mënt përpara me ç’fialë të epni;