Luke 7:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Ai është ai për të cilin u shkrua: "Ja, unë po dërgoj përpara fytyrës tënde lajmëtarin tim, që do ta përgatitë rrugën sate para teje".
Albanian 1827
Kij ësht’ ai që për të është shkruarë: Ja unë dërgoj Ëngjëllinë tim përpara faqesë sate, atë që do të dërtojë udhënë tënde përpara teje.
Albanian 1872
Kyi asht’ ai qi ashtë shkruem për ate: “Qe unë te dërgoj engjullinë t’em përpara faqesë s’ate, ai ka me ndrequn’ udhënë tande përpara tejet”.
Albanian 2018
Gjoni është ai për të cilin është shkruar: ja, unë po dërgoj lajmëtarin tim përpara teje, që të përgatisë udhën tënde.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Kyj është’ ay që është shkruarë për atë: ”Na unë te po dërgonj ëngjëllinë tim përpara faqesë sate, ay do të ndreqnjë udhënë tënde përpara teje.”