Mark 1:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Dhe menjëherë, kur po dilte nga uji, pa se qiejtë po hapeshin dhe Fryma po zbriste mbi të si një pëllumb.
Albanian 1827
E atë çast si dolli nga ujëtë, pa Qielltë që u hapnë, edhe Shpirtinë që zbriti mbë të posi Pëllumbë.
Albanian 1872
Ende përnjiherë tue dalë prei ujit, pa qijetë hapun’, ende Shpirtinë Shenjt posi pullump tue sdripunë mbi atë.
Albanian 2018
Menjëherë, ndërsa po dilte nga uji, pa qiejt që po hapeshin dhe Shpirtin si një pëllumb duke zbritur mbi të.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe përnjëherë, tuke dalë nga ujëtë, pa qiejetë hapurë, edhe Frymën’ e Shënjtëruarë posi pëllump tuke sbriturë mbi atë.