Mark 2:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Pas disa ditësh, ai erdhi përsëri në Kapernaum dhe u muar vesh se ai gjendej në shtëpi;
Albanian 1827
E pas ca ditet hiri pagjene ndë Kapernaum; e u digjua se është ndë shtëpi.
Albanian 1872
Ende mbas disa ditsh për-së-ri hyni ndë Kapernaum; ende u ndëgju se ashtë ndë shtëpi.
Albanian 2018
Pas disa ditësh, kur Jezui u kthye në Kafarnaum, u hap fjala se ai ishte në një shtëpi.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe pas ca diç përsëri hyri ndë Kapernaum; edhe u dëgjua se është ndë shtëpi.