Mark 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
unë po të them (i tha të paralizuarit): Çohu, merre vigun tënd dhe shko në shtëpinë tënde!"''.
Albanian 1827
Ti të thom, ngreu, e mer shtratnë tënd, e hajde mbë shtëpi tënde.
Albanian 1872
Të thom: Çohu’ e ngre shtratinë tand, ende shko ndë shtëpit tande.
Albanian 2018
po të them: ngrihu, merre vigun e shko në shtëpi».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
“Të thom: Ngreu, e merr shtratnë tënt, edhe shko ndë shtëpi tënde.”