Matthew 20:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Atëherë Jezusi ndaloi, i thirri dhe tha: ''Çfarë doni të bëj për ju?''.
Albanian 1827
E si qëndroi Iisui i thirri ata, e u tha: Ç’doni të ju bëj juvet?
Albanian 1872
Edhe Iesui ndenji, e i thërriti, edhe tha: Qish doni t’u baj juve?
Albanian 2018
Jezui ndaloi, i thirri e u tha: «Çfarë doni të bëj për ju?».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe Jisuj qëndroj e i thirri ata, edhe tha: “Ç’doni t’u bënj juve?”