Matthew 22:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Tani ndër ne ishin shtatë vëllezër; i pari u martua dhe vdiq dhe duke mos pasë trashëgimtarë, ia la gruan vëllait të vet.
Albanian 1827
E pranë nevet qenë shtatë vëllazër, e si u martua i pari vdiq, e sepse nukë kish farë, la gruan’ e tij nde vëllai tij.
Albanian 1872
Edhe ishinë ndër ne shtatë vëllazën; edhe i pari u martue, edhe vdiq; edhe mbasi s’pat lanë farë, la gruen’ e vet mbë të vëllan’ e vet;
Albanian 2018
Na ishin shtatë vëllezër. I pari u martua, vdiq pa lënë fëmijë dhe i la të venë vëllait të vet.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe ishinë ndër ne shtatë vëllezërë; edhe i pari si u martua, vdiq; edhe passi nukë kishte bir, ia la gruan’ e ti të vëllajt ti.