Matthew 23:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Dhe ai që betohet për qiellin, betohet për fronin e Perëndisë dhe për atë që është ulur mbi të.
Albanian 1827
E ai që betonetë ndë Qiell, betonetë ndë fron të Perndisë, edhe nde ai që rri sipër mb’atë.
Albanian 1872
Edhe ai qi ban be për qiell, ban be për shkamp të Perëndisë, edhe për atë qi rri sipër mb’ate.
Albanian 2018
Kush betohet për qiellin, betohet për fronin e Perëndisë dhe për atë që rri ulur mbi fron».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe ay që bën be për qiellt, bën be për front të Perëndisë, edhe për atë që rri mbi atë.