Matthew 24:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Por, ashtu si qe në ditët e Noeut, kështu do të jetë edhe në ardhjen e Birit të njeriut.
Albanian 1827
E sikundrë qenë ditët’ e Noesë, ashtu do të jetë edhe t’ardhurit’ e birit së njeriut.
Albanian 1872
Edhe sikurse ishinë ditt’ e Noesë, kështu ka me qen’ edhe të ardhunit’ e të birit nieriut.
Albanian 2018
Siç ishte në ditët e Noeut, kështu do të jetë edhe ardhja e Birit të njeriut.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe sikundrë ishinë ditt’e Noesë, kështu do të jetë edhe t’ardhurit’e të Birit njeriut.