Matthew 26:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
dhe, ndërsa po hanin, tha: ''Në të vërtetë unë po ju them se një nga ju do të më tradhtojë''.
Albanian 1827
E tek haijnë ata bukë, u thotë: Me të vërteta u thom juvet, se një nga juvet do të më paradhosjë.
Albanian 1872
Edhe ata tue ngranë, tha: Për të vërtet po u thom juve, se nji prei jush ka me më trathtuem.
Albanian 2018
e ndërsa po hanin, tha: «Me të vërtetë po ju them se njëri nga ju do të më tradhtojë».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe ata tek ishinë tuke ngrënë, tha: “Me të vërtetë po u them juve, se një nga ju do të më trathtonjë.”