Matthew 26:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Dhe, mbasi i la ata, u largua përsëri dhe u lut për të tretën herë, duke thënë të njëjtat fjalë.
Albanian 1827
E si i la ata, vate pameta e u lut për së tretit, tuke thënë atë fjalë.
Albanian 1872
Edhe si la ata, voiti për-së-ri, e u fal’ për së treti, tue thanë por ate fjalë.
Albanian 2018
Pasi u largua përsëri, shkoi e u lut për të tretën herë me të njëjtat fjalë.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe si i la ata, vate përsëri e u fal për së treti, tuke thënë po atë fialë.