Matthew 28:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Mos kini frikë, shkoni të lajmëroni vëllezërit e mi që të shkojnë në Galile dhe atje do të më shohin''.
Albanian 1827
Atëherë u thot’ ature Iisui: Mos u trëmbni, po hajdeni, e rrëfeni vëllazëret së mi, të vijënë ndë Galileë, e atje do të më shohënë.
Albanian 1872
Atëherë Iesui u thot’ atyneve: Mos kini frikë, shkoni, e nepni za vëllazënavet mi, qi të shkojnë ndë Galile, edhe atie kanë me më pamë.
Albanian 2018
Atëherë Jezui u tha: «Mos kini frikë! Shkoni e u thoni vëllezërve të mi të shkojnë në Galile. Atje do të më shohin».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Atëhere Jisuj u tha atyre: “Mos kini frikë, shkoni, e epni zë vëllezëret të mi, që të shkonjënë ndë Galilet, edhe atie do të më shohënë.”