Matthew 9:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Pastaj, kur turmën e nxorën jashtë, ai hyri, e zuri për dore vajzën dhe ajo u ngrit.
Albanian 1827
E si duallë jashtë bota, hiri brënda, e zuri dorën’ e saj, e u ngre vashëza.
Albanian 1872
Edhe gjindëja kur duel përjashta, hyni, edhe e kapi për dore, edhe vaiza u çue.
Albanian 2018
Kur e nxorën turmën përjashta, ai hyri, e mori vajzën për dore dhe ajo u ngrit.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Po ata e përqeshnin’ atë. Edhe gjëndëja si duall jashtë, hyri edhe e zuri për dore; edhe vashëza u ngrit.