Numbers 11:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Pastaj do t'i thuash popullit: Shenjtërohuni për nesër, dhe do të hani mish, sepse keni qarë në veshët e Zotit, duke thënë: "Kush do të na japë mish për të ngrënë? Ishim kaq mirë në Egjipt!". Prandaj Zoti do t'ju japë mish dhe ju do ta hani.
Albanian 2018
Popullit thuaji: “Nesër shenjtërohuni, se do të hani mish. Zoti do t'ju japë mish për të ngrënë, sepse u qatë para tij e thatë: ‘Kush do të na japë mish për të ngrënë? Ishim mirë në Egjipt!’.