Philippians 1:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Ju veç, silluni në mënyrë të denjë në ungjillin e Krishtit, që, kur të vij e t'ju shoh, ose nga larg kur s'jam aty, të dëgjoj për ju se qëndroni fort në një frymë të përbashkët, duke luftuar bashkë me një shpirt për besimin e ungjillit,
Albanian 1827
Që të tepërojë të mburitë tuaj për mua mbë Hristo Iisunë, me t’ardhuritë tim pa ndër juvet.
Albanian 1872
qi të tepërojë prei mejet të mbushunitë tuei mbë Iesu Krishtinë, prei së ardhëmesë s’eme për-së-ri te ju.
Albanian 2018
Kështu prania ime mes jush do t'ju bëjë edhe më krenarë për besimin në Krishtin Jezu.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Që të tepronjë prej meje të mburruritë tuaj mbë Jisu Krishtinë, nga të ardhuritë tim përsëri te ju.