Revelation 2:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Kush ka veshë, le të dëgjojë atë që Fryma u thotë kishave: kujt fiton do t'i jap të hajë nga mana që është fshehur; dhe do t'i jap një gur të bardhë, dhe mbi gur është shkruar një emër i ri, të cilin s'e njeh askush, përveç atij që e merr''.
Albanian 1827
Metanois; e ndë mos, do të vij shpejt tek ti; e do të lëftoj me ata me kordhë të gojësë sime.
Albanian 1872
Pendohu, se ndë mos, vij shpeit te ti, edhe kam me luftuem me ata me shpatën’ e gojësë s’eme.
Albanian 2018
Pendohu, pra! Përndryshe do të vij së shpejti e do t'i luftoj me shpatën e gojës sime.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Pendonu; se ndë mos, vinj shpejt te ti, edhe do të lëftonj me ata me shpatën’ e gojësë sime.