Revelation 9:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Mjerimi i parë kaloi; ja, po vijnë edhe dy mjerime paskëtaj.
Albanian 1827
E kishnë për mbret të turënë Ëngjëllinë e Avisit; ëmëri i tij ndë gjuhë të Çifutet Avadhdhon, e ndë gjuhë të Gërqinjet e ka ëmërinë Apolion (Prishësi).
Albanian 1872
Edhe kishinë rigë përmbi vetëvetëhen’ engjullin’ e abyssit; ai e ka emëninë Hebraisht Abaddon, edhe mbë gjuhë të Grekëvet e ka emënin’ Apolljon [ Prishës ].
Albanian 2018
Për mbret kishin engjëllin e humnerës, i cili në hebraisht quhet Abadon, ndërsa në greqisht e ka emrin Apolion.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe kishinë mbëret përmbi vetëhet të tyre ëngjëllin’ e avyssit; ay që e ka emërin’ Evraisht Avadhon, edhe mbë gluhë të Grekëvet e ka emërin’ Apolyon [ prishës ].