Romans 10:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Sepse Moisiu kështu e përshkruan drejtësinë që vjen nga ligji: ''Njeriu që bën këto gjëra, do të rrojë me anë të tyre''.
Albanian 1827
Sepse Moisiu shkroi, që ai njeri që të bëjë të drejtënë që vjen nga nomi, do të rrojë për të.
Albanian 1872
Sepse Moiseu shkruen për atë dreitëninë qi ashtë prei ligjësë, tue thanë: “Se ai nieri qi ban këto, ka me rruem prei atyneve”.
Albanian 2018
Moisiu shkruan sesi njeriu mund të bëhet i drejtë përmes ligjit dhe thotë: njeriu që i zbaton urdhërimet e ligjit do të jetojë prej tyre.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Sepse Mojsiu shkruan për atë drejtërinë që ështe nga nomi, tuke thënë: “Se ay njeri që bën këto, do të rrojë nga ato”.