Romans 12:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Mos ia ktheni kurrkujt të keqen me të keqe, kërkoni të bëni të mirën përpara gjithë njerëzve.
Albanian 1827
Mos epni ndonjëit të keq për të keq. Vështroni të jini mirë përpara gjithë njerëzet.
Albanian 1872
As ndonjianit mos i shpagueni të keq ndë vend të së keqesë; vështroni për punë të mira përpara gjithë nierëzish.
Albanian 2018
Mos ia ktheni askujt të keqen me të keqe. Kujdesuni të bëni të mirën në sytë e të gjithë njerëzve.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Asnjeriu mos i shpaguani të keqe ndë vënt të keqesë; vështroni për punë të mira përpara gjithë njerëzish.