Romans 16:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Tani unë ju bëj thirrje, o vëllezër, të ruheni nga ata që shkaktojnë përçarje dhe skandale kundër doktrinës që keni mësuar dhe të largoheni nga ata;
Albanian 1827
Unë pa u lutem juvet, vëllazër, të kini sitë hapëtë mb’ata që bëjënë të çqierë e spodhi mbë dhidhahi që kini mpsuarë juvet, e largouni prej suresh.
Albanian 1872
Edhe u lutem juve, o vëllazën, të keni sytë hapëtë mb’ata qi bajnë të dame e shkandula kundrë ati mësimit qi keni xanë ju, edhe shtëmangi prei atyneve.
Albanian 2018
Po ju bëj thirrje, o vëllezër, të ruheni nga ata që shkaktojnë përçarje dhe bëhen pengesë, në kundërshtim me mësimin që keni marrë. Largohuni prej tyre.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe u lutem juve, o vëllezër, të hapni sytë nga ata që bënjënë të ndara e skandhali kundrë ati mësimit që keni nxënë ju, edhe shtëmëngi nga ata.