Romans 9:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
kam një trishtim të madh dhe një dhembje të vazhdueshme në zemrën time.
Albanian 1827
Që unë kam helm të madh e shtrëngim të paçqiturë ndë zëmërë time.
Albanian 1872
se kam idhënim të madh, edhe të dhimtunë qi s’mengon ndë zemërët t’eme.
Albanian 2018
se kam një pikëllim të madh dhe një dhimbje të pareshtur në zemër.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Se kam hidhërim të math edhe të dhëmburë që s’shteretë ndë zëmërë time.