1 Chronicles 14:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Давид упита Бога: »Да ли да нападнем Филистејце? Хоћеш ли ми их предати у руке?« А ГОСПОД му одговори: »Нападни, предаћу ти их у руке.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада Давид запита Бога: „Да ли да нападнем Филистејце? Хоћеш ли их предати у моје руке?“ Господ одговори Давиду: „Нападни их, јер ћу их предати у твоје руке.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada David zapita Boga: „Da li da napadnem Filistejce? Hoćeš li ih predati u moje ruke?“ Gospod odgovori Davidu: „Napadni ih, jer ću ih predati u tvoje ruke.“
Serbian CNZ
Тада Давид упита Бога: „Да ли да изађем пред Филистејце? Хоћеш ли их предати у моје руке?” Господ му рече: „Изађи, предаћу их у твоје руке.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада Давид упита Господа говорећи: Хоћу ли изаћи на Филистеје? И хоћеш ли их дати у моје руке? А Господ му рече: Изађи, и даћу их у твоје руке.
Serbian Latin Version : 1865
Tada David upita Gospoda govoreći: hoću li izaći na Filisteje? i hoćeš li ih dati u moje ruke? A Gospod mu reče: izađi, i daću ih u tvoje ruke.