1 Chronicles 16:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ником није дао да их тлачи. Због њих је опомињао цареве:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
није дао ником да их тлачи, ради њих је кажњавао цареве.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
nije dao nikom da ih tlači, radi njih je kažnjavao careve.
Serbian CNZ
Он не даде ником да им науди, прекоревао је цареве због њих:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не даде никоме да им науди, и караше за њих цареве:
Serbian Latin Version : 1865
Ne dade nikomu da im naudi, i karaše za njih careve: