1 Chronicles 2:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шешан није имао синова, него само кћери. Имао је једног слугу, Египћанина по имену Јарха.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Сисан није имао синове, него ћерке. Сисан је имао и слугу Египћанина по имену Јараја.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Sisan nije imao sinove, nego ćerke. Sisan je imao i slugu Egipćanina po imenu Jaraja.
Serbian CNZ
Сисан није имао синова него само ћерке. Сисан је имао слугу Египћанина који се звао Јараја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
Serbian Latin Version : 1865
A Sisan ne imaše sinova nego kćeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.