1 Chronicles 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Иди и реци Давиду: ‚Овако каже ГОСПОД: Нудим ти три могућности. Изабери једну од њих, и ја ћу ти то урадити.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Иди и реци Давиду: ’Говори Господ: нудим ти три ствари; изабери једну од њих, а ја ћу то довести на тебе.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Idi i reci Davidu: ’Govori Gospod: nudim ti tri stvari; izaberi jednu od njih, a ja ću to dovesti na tebe.’“
Serbian CNZ
„Иди и кажи Давиду да овако говори Господ: ‘Троје ти нудим, па изабери једно да ти учиним.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Иди кажи Давиду и реци: Овако вели Господ: Троје ти дајем, изабери једно да ти учиним.
Serbian Latin Version : 1865
Idi kaži Davidu i reci: ovako veli Gospod: troje ti dajem, izberi jedno da ti učinim.