1 Chronicles 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
са златом и сребром, бронзом и гвожђем – не зна им се броја. А сада, почни да градиш и нека је ГОСПОД с тобом.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Злата, сребра, бронзе и гвожђа има толико да се не може избројити. Зато устани и ради, а Господ ће бити с тобом.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zlata, srebra, bronze i gvožđa ima toliko da se ne može izbrojiti. Zato ustani i radi, a Gospod će biti s tobom.“
Serbian CNZ
Злату, сребру, бронзи и гвожђу нема мере. Пођи и ради и Господ нека је с тобом.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Има злата, сребра, и бронзе и гвожђа без мере; настани дакле и ради, и Господ ће бити с тобом.
Serbian Latin Version : 1865
Ima zlata, srebra, i mjedi i gvožđa bez mjere; nastani dakle i radi, i Gospod će biti s tobom.