1 Chronicles 22:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он набави велике количине гвожђа, да се направе клинови за крила капија и за окове, и бронзе више него што се може измерити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид је припремио и много гвожђа за клинове на вратним крилима и за споне, и толико бронзе да се није могло измерити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David je pripremio i mnogo gvožđa za klinove na vratnim krilima i za spone, i toliko bronze da se nije moglo izmeriti.
Serbian CNZ
Давид прибави доста гвожђа за клинове на крилима врата и за спојнице, а и бакра да се није могло пребројати,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И гвожђа много за клине на крила вратима и на саставке приправи Давид, и бронзе много без мере,
Serbian Latin Version : 1865
I gvožđa mnogo za kline na krila vratima i na sastavke pripravi David, i mjedi mnogo bez mjere,