1 Chronicles 23:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Елеазар је умро без синова. Имао је само кћери, којима су се оженили њихови рођаци, Кисови синови.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Елеазар је умро, али није имао синове; имао је само ћерке. Њима су се оженили њихови сродници, Кисови синови.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Eleazar je umro, ali nije imao sinove; imao je samo ćerke. Njima su se oženili njihovi srodnici, Kisovi sinovi.
Serbian CNZ
Елеазар је умро и није имао синова, него само ћерке. Њима су се оженили синови Кисови, браћа њихова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Елеазар умре и не имаше синове него само кћери, и њима се оженише синови Кисови, браћа њихова.
Serbian Latin Version : 1865
A Eleazar umrije i ne imaše sinova nego samo kćeri, i njima se oženiše sinovi Kisovi, braća njihova.