1 Chronicles 26:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И његов син Шемаја имао је синове. Они су били вође у породици свога оца, јер су били врло способни.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његовом сину Семаји су се родили синови, који су имали управу над својим отачким домовима, јер су били људи од угледа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegovom sinu Semaji su se rodili sinovi, koji su imali upravu nad svojim otačkim domovima, jer su bili ljudi od ugleda.
Serbian CNZ
Његовом сину Семаји родили су се синови који су владали у дому оца свога јер су били добри борци.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Семаји, сину његовом, родише се синови, који старешоваху у дому оца свог, јер беху добри јунаци.
Serbian Latin Version : 1865
I Semaji sinu njegovu rodiše se sinovi, koji starješovahu u domu oca svojega, jer bijahu dobri junaci.