1 Chronicles 4:40 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
где су нашли сочне, добре пашњаке. Земља је била пространа, мирна и тиха, а одраније су у њој живели неки Хамити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нашли су обилату и добру пашу. Земља је била широка, спокојна и мирна, јер су становници, који су претходно живели тамо, били Хамови потомци.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Našli su obilatu i dobru pašu. Zemlja je bila široka, spokojna i mirna, jer su stanovnici, koji su prethodno živeli tamo, bili Hamovi potomci.
Serbian CNZ
Они нађоше пашу обилату и добру, земљу пространу, мирну и родну, јер су раније онде живели Хамовци.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нађоше пашу обилату и добру и земљу пространу и мирну и родну, јер пре онде живљаху који беху од Хама.
Serbian Latin Version : 1865
I nađoše pašu obilatu i dobru i zemlju prostranu i mirnu i rodnu, jer prije ondje življahu koji bijahu od Hama.