1 Chronicles 9:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Први који су се поново населили на својим некадашњим подручјима били су неки Израелци, свештеници, Левити и храмски служитељи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А први који су се поново населили на својој имовини по својим градовима били су Израиљци, свештеници, Левити и храмске слуге.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A prvi koji su se ponovo naselili na svojoj imovini po svojim gradovima bili su Izrailjci, sveštenici, Leviti i hramske sluge.
Serbian CNZ
Први становници који су живели на својим поседима по свим градовима били су Израиљци, свештеници, левити и нетинеји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А који пре наставаху на достојању свом по градовима својим, Израиљци, свештеници, Левити и Нетинеји,
Serbian Latin Version : 1865
A koji prije nastavahu na dostojanju svojem po gradovima svojim, Izrailjci, sveštenici, Leviti i Netineji,