1 Chronicles 9:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Певачи, главе левитских породица, били су ослобођени сваког другог посла и живели су у храмским одајама, јер су даноноћно били на дужности.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они који су били певачи, главари отачких домова Левита, живели су у храмским одајама; они су били изузети од других дужности зато што су служили и дању и ноћу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni koji su bili pevači, glavari otačkih domova Levita, živeli su u hramskim odajama; oni su bili izuzeti od drugih dužnosti zato što su služili i danju i noću.
Serbian CNZ
Међу левитима је било и певача, поглавара домова отачких који су становали по собама кад су били слободни, иначе су служили и дању и ноћу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Између њих беху и певачи поглавари домова отачких међу Левитима, који становаху по клетима без другог посла, јер дан и ноћ беху у свом послу.
Serbian Latin Version : 1865
Između njih bijahu i pjevači poglavari domova otačkih među Levitima, koji stanovahu po klijetima bez drugoga posla, jer dan i noć bijahu u svom poslu.