1 Corinthians 1:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Него, Бог је изабрао лудо света да постиди мудре, и слабо света да постиди јаке,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али Бог је изабрао оне које у свету сматрају лудима, да посрами оне које сматрају мудрима, и оне које држе за немоћне да посрами оне које држе за надмоћне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali Bog je izabrao one koje u svetu smatraju ludima, da posrami one koje smatraju mudrima, i one koje drže za nemoćne da posrami one koje drže za nadmoćne.
Serbian Bible (SDS) 1934
Не, него што је лудо на свету, то изабра Бог, да посрами мудре, и што је слабо на свету, то изабра Бог, да посрами јако,
Serbian CNZ
Него је Бог изабрао оно што је пред светом лудо – да тиме посрами мудре, и што је слабо пред светом, то је Бог изабрао да посрами јаке,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него што је лудо пред светом оно изабра Бог да посрами премудре; и што је слабо пред светом оно изабра Бог да посрами јако;
Serbian Latin Version : 1865
Nego što je ludo pred svijetom ono izabra Bog da posrami premudre; i što je slabo pred svijetom ono izabra Bog da posrami jako;