1 Corinthians 10:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не бих желео да не знате, браћо, да су сви наши праоци били под облаком и да су сви прошли кроз море.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нећу да вам остане непознато, браћо, да су наши преци били заштићени облаком и да су сви прошли кроз море,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neću da vam ostane nepoznato, braćo, da su naši preci bili zaštićeni oblakom i da su svi prošli kroz more,
Serbian Bible (SDS) 1934
Хоћу да знате, браћо, да оцеви наши сви под облаком беху, и сви кроз море прођоше,
Serbian CNZ
Нећу да вам остане непознато, браћо, да су сви наши очеви били под облаком, и сви су прошли кроз море,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али нећу вам затајити, браћо, да очеви наши сви под облаком бише, и сви кроз море прођоше;
Serbian Latin Version : 1865
Ali neću vam zatajiti, braćo, da ocevi naši svi pod oblakom biše, i svi kroz more prođoše;