1 Corinthians 10:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако вам неко каже: »Ово је било принето на жртву«, онда не једите због онога који вас је на то упозорио и због савести
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али, ако вам неко каже: „Ова храна је била жртвована идолима“, онда не једите због онога који вам је то дао до знања, а и ради савести;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali, ako vam neko kaže: „Ova hrana je bila žrtvovana idolima“, onda ne jedite zbog onoga koji vam je to dao do znanja, a i radi savesti;
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако ли вам, пак, ко рече. "Ово је идолска жртва", онда не једите због онога који вам каза и због савести:
Serbian CNZ
Али ако вам ко каже: „Ово је месо од жртве”, онда не једите због онога који вам је на то указао и због савести;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли вам пак ко рече: Ово је идолска жртва, не једите ради оног који вам каже, и ради савести; јер је Господња земља и шта је на њој.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li vam pak ko reče: ovo je idolska žrtva, ne jedite radi onoga koji vam kaže, i radi savjesti; jer je Gospodnja zemlja i što je na njoj.