1 Corinthians 11:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и, захваливши Богу, изломио га и рекао: »Ово је моје тело за вас. Чините ово мени у спомен.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
захвалио Богу и преломио га, рекавши: „Ово је моје тело које се даје за вас. Ово чините мени на спомен.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
zahvalio Bogu i prelomio ga, rekavši: „Ovo je moje telo koje se daje za vas. Ovo činite meni na spomen.“
Serbian Bible (SDS) 1934
захвали Богу, изломи га и рече: "Ово је тело моје за вас. Ово чините мени за спомен!"
Serbian CNZ
захвалио Богу, изломио и рекао: „Ово је моје тело за вас. Ово чините мени за спомен.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И захваливши преломи и рече: Узмите, једите, ово је тело моје које се за вас ломи; ово чините мени за спомен.
Serbian Latin Version : 1865
I zahvalivši prelomi i reče: uzmite, jedite, ovo je tijelo moje, koje se za vas lomi; ovo činite meni za spomen.