1 Corinthians 11:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако је узео и чашу после вечере и рекао: »Ова чаша је нови савез мојом крвљу. Кад год из ње пијете, чините то мени у спомен.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је узео и чашу после вечере и рекао: „Ова чаша је Нови савез по мојој крви. Кад год је пијете, чините то мени на спомен.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je uzeo i čašu posle večere i rekao: „Ova čaša je Novi savez po mojoj krvi. Kad god je pijete, činite to meni na spomen.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тако и чашу по вечери, и рече: "Ова је чаша нови савез мојом крвљу. Ово чините, кад год (је) пијете, мени за спомен!"
Serbian CNZ
Исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу. Ово чините кад год из ње пијете, мени за спомен.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако и чашу, по вечери, говорећи: Ова је чаша нови завет у мојој крви; ово чините, кад год пијете, мени за спомен.
Serbian Latin Version : 1865
Tako i čašu, po večeri, govoreći: ova je čaša novi zavjet u mojoj krvi; ovo činite, kad god pijete, meni za spomen.