1 Corinthians 14:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Браћо, не размишљајте као деца, него у опакости будите нејач, а у размишљању одрасли.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Браћо, не размишљајте детињасто, али будите као мала деца која нису вична злу. У мислима, пак, будите зрели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Braćo, ne razmišljajte detinjasto, ali budite kao mala deca koja nisu vična zlu. U mislima, pak, budite zreli.
Serbian Bible (SDS) 1934
Браћо, не будите деца умом, него неваљалством детињите, а умом будите зрели људи!
Serbian CNZ
Браћо, не будите детињастих мисли, него у злоћи будите нејаки, а мислима будите зрели људи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Браћо! Не будите деца умом, него пакошћу детињите, а умом будите савршени.
Serbian Latin Version : 1865
Braćo! ne budite djeca umom, nego pakošću djetinjite, a umom budite savršeni.