1 Corinthians 14:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ако нема тумача, нека онда тај ћути у цркви; нека говори само себи и Богу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уколико нема тумача, нека ћути у цркви, па нека говори са̂м себи и Богу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ukoliko nema tumača, neka ćuti u crkvi, pa neka govori sâm sebi i Bogu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако ли нема тумача, нека ћути у цркви, и себи нека говори и Богу.
Serbian CNZ
Ако пак нема тумача, нека ћути у цркви, па нека говори самом себи и Богу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли не буде никога да казује, нека ћути у цркви, а себи нека говори и Богу.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu.