1 Corinthians 15:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, није прво духовно, него природно, па онда духовно.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али није било прво духовно тело, него природно, а затим духовно.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali nije bilo prvo duhovno telo, nego prirodno, a zatim duhovno.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али не иде прво небеско, него земаљско, па онда небеско.
Serbian CNZ
Али није прво духовно, него природно, па затим духовно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али духовно тело није прво, него телесно, па онда духовно.
Serbian Latin Version : 1865
Ali duhovno tijelo nije prvo, nego tjelesno, pa onda duhovno.